Diferencia entre irlandés e irlandés.

Gaélico vs Irlandés

Estos dos idiomas son solo una parte de la rama mayor de Godelic. El irlandés escocés es un dialecto nativo de Escocia y está claro que el dialecto irlandés vino de Irlanda. El primero forma parte de las lenguas minoritarias de Europa y no está clasificado dentro de la lista de lenguas oficiales de la Unión Europea. Este último (irlandés), aunque se considera un idioma minoritario en Irlanda del Norte, todavía se considera un idioma oficial de la Unión Europea. Solo una pequeña fracción de la población irlandesa total lo usa a diario.

Los dos idiomas tienen algunas diferencias ortográficas (de escritura). Sus respectivos acentos se escriben de manera diferente. En cuanto al irlandés escocés, que tiene un fuerte acento, la palabra «fáilte» se escribe, sin embargo, «fáilte». Su colega irlandés lo escribe como «fáilte», lo que refleja el fuerte acento del dialecto irlandés. Sin embargo, algunas palabras del irlandés escocés tienen un acento agudo.

Otro desequilibrio es el uso de sufijos, especialmente el de los pronombres preposicionales. El sufijo «sa» se usa para enfatizar la palabra. En la notación irlandesa escocesa, el sufijo debía adjuntarse a la palabra, pero este no es el caso en el irlandés tradicional. Un ejemplo es la oración: «¡Tengo dinero!» en el que la típica notación irlandesa conectará el sufijo con el resto de la palabra como en «Tengo dinero». En irlandés escocés debe estar sangrado, por lo que el resultado final es: «Tengo dinero».

Entre estos dos dialectos, algunas palabras se escriben de manera diferente debido a la diferencia en las combinaciones de letras. Algunas palabras pueden sonar igual para ambos, pero en realidad su notación ortográfica es única en cada dialecto. Por ejemplo, al irlandés le gusta «bhf» y «ae». También se observa que este dialecto prefiere las combinaciones de letras «cht» sobre «chd», «st» sobre «sd» y «sc» sobre «sg». El irlandés escocés se usa comúnmente como alternativa. La mayoría de las combinaciones de letras en un dialecto no se pueden usar en el otro.

Descubre también la:  Diferencia entre contrato y acuerdo ejecutivo

La complejidad de estos dialectos es más fuerte porque algunos deletreadores irlandeses usaron exactamente la misma ortografía para algunas de las palabras irlandesas en Escocia hoy. Al igual que la palabra «oíche», es «oidhche» en gaélico escocés y «oíche» en irlandés. Irónicamente, la traducción irlandesa de esta misma palabra durante la década de 1950 es «Oíche».

Resumen:

1. El gaélico es un dialecto nativo de Escocia y el irlandés es un idioma menor que proviene de Irlanda.
2. A diferencia del dialecto irlandés, el gaélico escocés no forma parte de las lenguas oficiales de la Unión Europea.
3. El irlandés escocés tiene un fuerte acento (a veces también tiene un acento fuerte) y el irlandés es fuerte en su mayor parte.
4. La escritura del irlandés escocés adjunta el sufijo «sa» cuando se adjuntan a pronombres preposicionales a diferencia de la notación irlandesa que no usa un guión.
5. También hay una diferencia entre los dialectos del irlandés escocés y el irlandés en términos de ortografía, fonética y vocabulario.

Wlip.es

Somos entusiastas de la tecnología, la ciencia y sus avances. Nuestra curiosidad nunca se sacia y por eso intentamos investigar y conocer cada día más cosas. Te traemos las diferencias más curiosas sobre conceptos, cosas y mucho más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *