Diferencia entre escritura china y escritura japonesa

En varias ocasiones, se ha escuchado a personas quejarse de que no pueden distinguir entre la escritura china y la japonesa. Al mismo tiempo, pensarías que a algunos japoneses les resultará fácil comunicarse con los chinos porque sus idiomas tienen ciertos caracteres.

Como de costumbre, es una situación confusa porque algunos de los caracteres de ambos idiomas se ven muy similares. Sin embargo, no son lo mismo y no se refieren a las mismas cosas ya que los lenguajes también son disímiles.

Para dejar las cosas claras, sería prudente separar los dos en función de su carácter. Organizarlos en función de sus familias, el orden de las palabras en las oraciones y la estructura de las oraciones podría ser una ayuda mucho mejor. Pero primero lo primero; ¿Cuáles son las principales razones que confunden al hombre entre los escritos chinos y japoneses?

Primero, hay correlaciones importantes que hacen que estos escritos sean confusos. La literatura japonesa estándar, por ejemplo, contiene miles o millones de diferentes caracteres Han tomados de China hace cientos de años. Además, muchas de las palabras en ambos escritos están escritas de la misma manera, lo que se suma a la conclusión de que incluso los idiomas son los mismos. Esto sería como concluir que los idiomas inglés, vietnamita, turco y yoruba son los mismos ya que comparten la misma escritura latina.

Para romper el cuello y resaltar las diferencias fundamentales, esta publicación desglosa cada escrito y asigna las características respectivas que lo hacen único.

¿Qué es la escritura china?

La escritura china es esencialmente un sistema de escritura logográfico y uno de los sistemas más grandes y antiguos del mundo. No es alfabético y usa caracteres separados para escribir cada sílaba significativa o sin sentido.

Los orígenes de la escritura china

Se cree que se desarrolló a principios del segundo milenio antes de Cristo, la escritura china fue fundamental para los sistemas de escritura orientales. Contiene las primeras inscripciones inscritas en piezas de hueso de la dinastía Shang que existió entre los siglos XVIII y XII antes de Cristo.

Descubre también la:  Diferencia entre la escuela secundaria y la escuela secundaria

¿Qué es la escritura japonesa?

La escritura japonesa es el idioma escrito de Japón. Es simplemente una combinación de sílabas y elementos o caracteres.

La escritura japonesa generalmente tiene dos sistemas de escritura. el es Caña y kanji sistemas como se explica a continuación:

  1. Kana: – esta es una de las dos formas más comunes de escritura japonesa.
  2. Kanji: – este sistema se refiere a los caracteres chino-japoneses que el sistema japonés tomó prestado del chino. el es kanji El sistema consta de dos sistemas más grandes que se utilizan para escribir el idioma japonés. Hay ambos hiragana y katakana.

Los orígenes de la escritura japonesa

En este caso, nos referimos a la kanji un sistema más grande ya que es el denominado japonés-chino. Es un sistema que se cree que surgió alrededor del siglo VIII EC.

Los escritos chinos y japoneses son los que se explican a continuación: (versículos escritos chinos en japonés)

  1. Orígenes de los escritos chinos y japoneses

Se cree que la escritura china tiene sus raíces en el segundo milenio antes de Cristo y la escritura japonesa (en este caso, el kanji uno de ellos no tenía sistema de escritura. Simplemente tomó prestados e importó caracteres de China alrededor del siglo VIII EC. el es kanji sistema que se utilizará más tarde para escribir raíces, sustantivos y adjetivos desde el desarrollo de la cantó silaba.

Además, la escritura china depende enteramente hanzi y los japoneses kanji la escritura se basa en gran medida en el uso de caracteres chinos.

  1. Pronunciación de chino y japonés.

Una de las principales diferencias entre los dos escritos es la variada fonética utilizada por los mismos personajes. Por ejemplo, Hanzi es una pronunciacion china kanji, que es la forma japonesa de escribir para pronunciar el término 漢字. Sin embargo, este es un término usado en ambos idiomas.

Descubre también la:  Diferencia entre normalmente y normalmente

Otro ejemplo de la diferencia en la pronunciación es cómo ambos escriben el término 誠. En la escritura china, el término se pronuncia como cuánto y en japonés, se puede pronunciar como makoto o este. En particular, la escritura japonesa tiene múltiples pronunciaciones posibles, mientras que el chino solo tiene una opción.

  1. Tonos de tono y acentos

No hay similitudes fonéticas entre los dos escritos. Esto se debe a que la escritura china es tonal mientras que la japonesa usa un acento pajizo. Por ejemplo, el chino mandarín tiene unos cuatro tonos más uno neutro y el japonés tiene un sistema de acento tonal, es decir, con acento ascendente y descendente.

  1. Fonemas en chino y japonés

Hay alrededor de 420 combinaciones de sonidos en la escritura china. Por otro lado, la escritura japonesa tiene menos combinaciones de sonidos, unas 110 de ellas.

  1. Vocales en chino y japonés

La escritura china usa diez vocales, mientras que la escritura japonesa tiene solo cinco.

  1. Consonantes en chino y japonés

En cuanto a las consonantes, hay un total de 25 en escritura china y 18 en japonés.

  1. Gramática y Sintaxis

También hay una diferencia en la estructura básica de las oraciones en los dos escritos. Por ejemplo, el orden de las palabras en chino siempre es SVO (sujeto – verbo – objeto), mientras que la escritura japonesa sigue el orden SOV, es decir, sujeto – objeto – verbo.

chino contra Escritura japonesa: una

Resumen de versos chinos japoneses.

Al principio o para el alumno, la escritura china y japonesa puede parecer similar. Por lo tanto, será difícil distinguir entre los personajes o dejarlos de lado. Sin embargo, como se discutió anteriormente, existen diferencias significativas basadas en las diferentes características asociadas con cada uno. Además del sistema de escritura japonés, kanji que tomó prestados muchos de sus caracteres del chino, son idiomas individuales fijos hablados por dos grupos distintos de personas

Wlip.es

Somos entusiastas de la tecnología, la ciencia y sus avances. Nuestra curiosidad nunca se sacia y por eso intentamos investigar y conocer cada día más cosas. Te traemos las diferencias más curiosas sobre conceptos, cosas y mucho más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *